Je suis venu te dire que je m´en vais

[vc_row][vc_column][vc_video link=”https://youtu.be/6RAJdafk1Y8″ align=”center”][vc_column_text]Serge Gainsbourg, nome artístico de Lucien Ginzburg (Paris, 2 de abril de 1928 – Paris, 2 de março de 1991) foi um músico, cantor, ator, diretor, pintor, poeta e compositor francês. Famoso por ser uma das figuras mais importantes da música popular francesa, ele também se destacou por seus trabalhos provocativos e escandalosos. Também era conhecido por ser um artista talentoso que trabalhou com diversos gêneros da música, tais como jazz, mambo, rock and roll, reggae, disco, new wave, pop e yé-yé e funk. Gainsbourg escreveu canções para diversos intérpretes, dentre os quais destacam-se Juliette Gréco, Françoise Hardy, France Gall, Brigitte Bardot, Jacques Dutronc, Catherine Deneuve, Alain Chamfort, Alain Bashung, Anna Karina, Isabelle Adjani, Vanessa Paradis e para sua esposa Jane Birkin (na foto), mãe da sua filha Charlotte Gainsbourg.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Je suis venu te dire que je m’en vais

Et tes larmes n’y pourront rien changer

Comme dit si bien Verlaine “au vent mauvais”

Je suis venu te dire que je m’en vais

Tu te souviens des jours anciens et tu pleures

Tu suffoques, tu blêmis à présent qu’a sonné l’heure

Des adieux à jamais

Je suis au regret de te dire que je m’en vais

Je t’aimais, oui, mais

Je suis venu te dire que je m’en vais

Tes sanglots longs n’y pourront rien changer

Comme dit si bien Verlaine “au vent mauvais”

Je suis venu te dire que je m’en vais

Tu te souviens des jours heureux et tu pleures

Tu sanglotes, tu gémis à présent qu’a sonné l’heure

Des adieux à jamais

Je suis au regret de te dire que je m’en vais

Car tu m’en as trop fait

 

(répète)[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Vim lhe dizer que vou embora

E suas lágrimas não poderão mudar nada

Como diz tão bem Verlaine “no vento ruim”

Vim lhe dizer que vou embora

Você se lembra dos tempos antigos e você chora

Você sufoca, empalidece agora que chegou a hora

Dos adeuses para sempre

Sinto lhe dizer que vou embora

Eu lhe amava, sim, mas

Vim lhe dizer que vou embora

Seus longos prantos não mudarão nada

Como bem o diz Verlaine “no vento ruim”

Vim lhe dizer que vou embora

Você se lembra dos dias felizes e chora

Você chora, você geme, agora que chegou a hora

Dos adeuses para sempre

Sinto lhe dizer que estou indo embora

Pois você aprontou demais comigo

 

(repete)[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][/vc_column][/vc_row]

Cadastre-se para receber o Resumão de Francês com novos conteúdos como este todas as semanas

Alternative Text
Catherine Henry é francesa de nascimento e de cultura. Ela é professora colaboradora do Método Francês Fluente. Além de dar assistência ao Professor Jérôme Guinet, Catherine escreve os conteúdos do site procurando trazer assuntos variados e interessantes que podem servir de complemento para quem está estudando francês.

FALE CONOSCO

Envie uma mensagem agora:

SIGA-NOS NAS REDES SOCIAIS

CADASTRE-SE NO CURSO GRATUITO

Ao se cadastrar você receberá inteiramente grátis o nosso curso de francês por e-mail. Comece agora mesmo a estudar francês de verdade!
>