Como se diz “ao invés de” em francês?

Em francês “ao invés de” ou “em vez de” se diz “au lieu de”, “plutôt que de”. Vamos aprender como usar essa expressão muito útil através dos exemplos a seguir.

 

Au lieu de pleurer, tu ferais mieux de sortir avec tes amies.

Ao invés de chorar, seria melhor você sair com suas amigas.

 

Je préfère aller au théatre, plutôt que d´aller au cinéma.

Prefiro ir ao teatro em vez de ir ao cinema.

 

Plutôt que d´attendre la défaite, croyez en la victoire.

Ao invés de esperar a derrota, acredite na vitória.

 

Allez vous coucher dans votre lit ao lieu de dormir sur le canapé.

Vão deitar-se na sua cama em vez de dormir no sofá.

 

Plutôt que de venir jeudi, venez samedi, on sera plus tranquille.

Ao invés de vir quinta-feira, venha no sábado, a gente ficará mais tranquilo.

Cadastre-se para receber o Resumão de Francês com novos conteúdos como este todas as semanas

Alternative Text
Catherine Henry é francesa de nascimento e de cultura. Ela é professora colaboradora do Método Francês Fluente. Além de dar assistência ao Professor Jérôme Guinet, Catherine escreve os conteúdos do site procurando trazer assuntos variados e interessantes que podem servir de complemento para quem está estudando francês.
  • Maria Denardi disse:

    Sou iniciante e estava com essa dúvida.Obrigada pelo conteúdo.

  • Elisabeth Brandão disse:

    Existe uma regra para se usar Plutot de ao invés de Au lieu de?

  • Reinaldo Ramos disse:

    J’ai aimé. Merci

  • FALE CONOSCO

    Envie uma mensagem agora:

    SIGA-NOS NAS REDES SOCIAIS

    CADASTRE-SE NO CURSO GRATUITO

    Ao se cadastrar você receberá inteiramente grátis o nosso curso de francês por e-mail. Comece agora mesmo a estudar francês de verdade!
    >