“Canon”, o que é isso?

Uau, que mulher gata! E como seria então em francês? Pode ser une “femme canon”, ou “une bombe”. Ambos remetem à artilharia? O primeiro nem tanto. “Canon” é “canhão” sim, mas esse termo também designa um tipo ideal do ponto de vista das proporções e da harmonia das formas. Tanto faz. O fato é que você vai ouvir muito dizer “cette fille est canon“. Então vamos às frases contendo esse termo.

 

Les hommes se retournent quand elle passe dans la rue. On lui dit souvent qu´elle est canon.

Os homens se viram quando ela passa na rua. Falam muito para ela que ela é gata.

 

Son rêve était d´être canon. Mais elle en était très loin.

Seu sonho era de ser gata. Mas ela estava muito longe disso.

 

Oh, je la trouve vraiment canon, mais elle ne fait pas attention à moi !

Ah, eu acho ela muito gata, mas ela não liga para mim!

 

À quoi ça sert d´être canon si tu es bête ?

Para que serve ser gata se você é burra?

 

Sur les plages de Rio, on voit beaucoup de filles canon.

Nas praias do Rio, a gente vê muitas gatas.

 

Cadastre-se para receber o Resumão de Francês com novos conteúdos como este todas as semanas

Alternative Text
Catherine Henry é francesa de nascimento e de cultura. Ela é professora colaboradora do Método Francês Fluente. Além de dar assistência ao Professor Jérôme Guinet, Catherine escreve os conteúdos do site procurando trazer assuntos variados e interessantes que podem servir de complemento para quem está estudando francês.
  • Alex disse:

    Pode -se dizer ” Cette fille est vraiment trop canon” – Essa mulher é realmente muito gata?

  • Leonardo disse:

    Por que no último exemplo canon não está no plural?

  • Gorete disse:

    Tô amando estudar francês. Apesar de ter dificuldades. Coloca mais músicas
    Merci

  • FALE CONOSCO

    Envie uma mensagem agora:

    SIGA-NOS NAS REDES SOCIAIS

    CADASTRE-SE NO CURSO GRATUITO

    Ao se cadastrar você receberá inteiramente grátis o nosso curso de francês por e-mail. Comece agora mesmo a estudar francês de verdade!
    >