Dis quand reviendras-tu? (Barbara)

A canção de hoje é de 1962, e a interprete é uma das melhores da França: Barbara. No caso desta canção, a letra e a música também são dela. Barbara morreu em 1997 deixando discos e filmes de grande sucesso, produzidos ao longo de sua carreira de 40 anos. A canção de hoje é um clássico. Vamos aprender a letra juntos? Isso vai ser mais um passo para você aprender francês. Depois você acompanha a Barbara cantando!

Voilà combien de jours, voilà combien de nuits…

Voilà combien de temps que tu es reparti !

Tu m’as dit ;

Cette fois, c’est le dernier voyage,

Pour nos coeurs déchirés, c’est le dernier naufrage.

Au printemps, tu verras, je serai de retour.

Le printemps, c’est joli, pour se parler d’amour :

Nous irons voir ensemble les jardins refleuris,

Et déambulerons dans les rues de Paris !

Já são tantos dias, já são tantas noites…

Já faz tanto tempo que você partiu novamente

Você me disse:

Desta vez é a última viagem

Para nossos corações dilacerados, é o último naufrágio

Na primavera, você verá, estarei de volta

A primavera é bonita para se falar de amor

Iremos ver juntos os jardins refloridos

E andaremos nas ruas de Paris

Dis !

Quand reviendras-tu ?

Dis ! au moins le sais-tu ?

Que tout le temps qui passe

Ne se rattrape guère…

Que tout le temps perdu

Ne se rattrape plus !

Diga!

Quando você volta?

Diga! Você o sabe pelo menos?

Que todo o tempo que passa

Não se recupera

Que todo o tempo perdido

Não se recupera mais

Le printemps s’est enfui depuis longtemps déjà,

Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois…

A voir Paris si beau en cette fin d’automne,

Soudain je m’alanguis, je rêve, je frissonne

Je tangue, je chavire, et comme la rengaine ;

Je vais, je viens, je vire, je tourne, je me traîne

Ton image me hante, je te parle tout bas…

Et j’ai le mal d’amour et j’ai le mal de toi !

A primavera fugiu faz tempo já,

As folhas mortas estalam, as fogueiras queimam

Vendo Paris tão linda nesse fim de outono,

De repente me espreguiço, sonho, me arrepio

Eu balanço, eu viro, e como no bordão:

Eu vou, eu venho, eu volto, eu viro, eu me arrasto..

Tua imagem me assombra, eu falo baixinho com você…

E tenho o mal de amor e tenho o mal de você

Dis !

Quand reviendras-tu ?

Dis ! au moins le sais-tu ?

Que tout le temps qui passe

Ne se rattrape guère…

Que tout le temps perdu

Ne se rattrape plus !

Diga!

Quando você volta?

Diga! Ao menos você sabe?

Que todo o tempo que passa

Não se recupera

Que todo o tempo perdido

Não se recupera mais!

J’ai beau t’aimer encore, j’ai beau t’aimer toujours.

J’ai beau n’aimer que toi, j’ai beau t’aimer d’amour…

Si tu ne comprends pas qu’il te faut revenir,

Je ferai de nous deux, mes plus beaux souvenirs…

Je reprendrai ma route, le monde m’émerveille.

J’irai me réchauffer à un autre soleil…

Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin,

Je n’ai pas la vertu des femmes de marins.

Mesmo te amando ainda, mesmo te amando sempre,

Mesmo amando só você, mesmo te amando de amor

Se você não entende que tem que voltar,

Farei de nós dois minhas mais lindas lembranças

Retomarei minha estrada, o mundo me deixa maravilhada,

Irei me esquentar em outro sol

Não sou daquelas que morrem de desgosto

Não tenho a virtude das mulheres de marinheiros.

Dis !

Quand reviendras-tu ?

Dis ! au moins le sais-tu ?

Que tout le temps qui passe

Ne se rattrape guère…

Que tout le temps perdu

Ne se rattrape plus !

Diga!

Quando você volta?

Diga! Ao menos você sabe?

Que todo o tempo que passa

Não se recupera…

Que todo o tempo perdido

Não se recupera mais!

Cadastre-se para receber o Resumão de Francês com novos conteúdos como este todas as semanas

Alternative Text
Catherine Henry é francesa de nascimento e de cultura. Ela é professora colaboradora do Método Francês Fluente. Além de dar assistência ao Professor Jérôme Guinet, Catherine escreve os conteúdos do site procurando trazer assuntos variados e interessantes que podem servir de complemento para quem está estudando francês.
  • Eduardo José Queiroga de Deus disse:

    Acreditar sempre no amor

  • FALE CONOSCO

    Envie uma mensagem agora:

    SIGA-NOS NAS REDES SOCIAIS

    CADASTRE-SE NO CURSO GRATUITO

    Ao se cadastrar você receberá inteiramente grátis o nosso curso de francês por e-mail. Comece agora mesmo a estudar francês de verdade!
    >