La question

[vc_row][vc_column][vc_video link=”https://youtu.be/suHf_o5RQ-Q”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]Françoise Hardy faz sucesso há mais de 50 anos. E continua linda e ativa até os dias de hoje (foto). Ela encanta o mundo desde 1971 com essa linda canção que escolhemos para você estudar.

Ouça ela cantar lendo a letra em francês. E depois tire suas dúvidas com a tradução.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]La question

Je ne sais pas qui tu peux être

Je ne sais pas qui tu espères

Je cherche toujours à te connaître

Et ton silence trouble mon silence

 

Je ne sais pas d’où vient le mensonge

Est-ce de ta voix qui se tait

Les mondes où malgré moi je plonge

Sont comme un tunnel qui m’effraie

 

De ta distance à la mienne

On se perd bien trop souvent

Et chercher à te comprendre

C’est courir après le vent

 

Je ne sais pas pourquoi je reste

Dans une mer où je me noie

Je ne sais pas pourquoi je reste

Dans un air qui m’étouffera

 

Tu es le sang de ma blessure

Tu es le feu de ma brûlure

Tu es ma question sans réponse

Mon cri muet et mon silence[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]A pergunta

Eu não sei quem você pode ser

Eu não sei o que você espera

Eu procuro sempre conhecê-lo

E o teu silêncio perturba o meu silêncio

 

Eu não sei de onde vem a mentira

Será da sua voz que se cala?

Os mundos onde mergulho contra a minha vontade

São como um túnel que me assusta

 

Da tua distância até a minha

Nos perdemos frequentemente

E procurar compreendê-lo

É como correr atrás do vento

 

Eu não sei porque permaneço

Dentro de um mar onde me afogo

Eu não sei porque continuo

Nesse ar que me asfixia

 

Você é o sangue da minha ferida

Você é o fogo da minha queimadura

Você é minha pergunta sem resposta

Meu grito mudo e o meu silêncio[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Cadastre-se para receber o Resumão de Francês com novos conteúdos como este todas as semanas

Alternative Text
Catherine Henry é francesa de nascimento e de cultura. Ela é professora colaboradora do Método Francês Fluente. Além de dar assistência ao Professor Jérôme Guinet, Catherine escreve os conteúdos do site procurando trazer assuntos variados e interessantes que podem servir de complemento para quem está estudando francês.
  • Anônimo disse:

    . Merci pour cette chanson Jérôme.

  • Liliana disse:

    Merci beaucoup Jerome! C’est super! Très belle cette chanson!

  • sue disse:

    Would you fuck me right when I got home from work? https://is.gd/dBsd60

  • FALE CONOSCO

    Envie uma mensagem agora:

    SIGA-NOS NAS REDES SOCIAIS

    CADASTRE-SE NO CURSO GRATUITO

    Ao se cadastrar você receberá inteiramente grátis o nosso curso de francês por e-mail. Comece agora mesmo a estudar francês de verdade!
    >