“L’apéro”

Na França é muito comum convidar os amigos e/ou a família para um “apéro” (aperitivo) em casa. É um ótimo momento para estar com as pessoas queridas, beber juntos e comer uns belisquetes. No geral é algo improvisado, sem excessos. Uma garrafa de vinho (o que pode ser bom e barato na França) e um “saucisson” (salame típico francês) geralmente são o suficiente para um “apéro”. Nesse aspecto, a cultura francesa é bem simples e o que prevalece é o momento passado entre amigos/família.

Vamos ver a seguir uma historinha sobre um convite para um “apéro”, para você ir treinando, quem sabe você vai participar de um em breve?

Marc: Salut Géraldine, tu veux passer à la maison un peu plus tard pour un apéro?
Marcos : Oi Geraldina, você quer passar lá em casa um pouco mais tarde para um aperitivo?
Géraldine : Oui Marc, avec plaisir, qu’est-ce que tu veux que j’amène pour l’apéro?
Geraldina: Sim Marcos, com prazer, o que você quer que eu leve para o aperitivo?
Marc: Si tu veux, tu peux ramener du saucisson sec. J’ai un très bon vin à la maison qui ira bien avec. Sinon, j’ai aussi du pastis, tu aimes ça?
Marcos: Se você quiser, pode trazer um salame seco. Tenho um muito bom vinho lá em casa com o qual ficará bom. Senão, também tenho pastis (bebida alcóolica com anis que se mistura com água - típica bebida de « apéro »), você gosta?
Géraldine : En fait, je ne connais pas le pastis, mais on m’a dit que c’était une très bonne boisson anisée, j’ai hâte de la goûter à l’apéro! Tu as invité beaucoup de monde? Et à quelle heure je dois venir?
Geraldina: na verdade, eu não conheço o pastis, mas me disseram que era uma ótima bebida com anos, não vejo a hora de prová-la no apéro! Você convidou muita gente? E a que horas eu devo ir?
Marc: tu es la première que j’invite, mais je vais voir si Jean veut venir aussi. Tu n’as qu’à venir vers 18h. Bon, a toute à l’heure !
Marcos: você é a primeira pessoa que convido, mas vou ver se o Jean também quer vir. Você pode vir lá pelas 18h. Bem, até já!

Cadastre-se para receber o Resumão de Francês com novos conteúdos como este todas as semanas

Alternative Text
Linda Scoriels é francesa e teve duas experiências no Brasil (uma na infância e outra mais recente) que fizeram que conhecesse tão bem a língua e a cultura francesa quanto a brasileira. PhD em neurociências cognitivas, ela atua em pesquisa e docência sobre estratégias de aprendizado e memória, duas funções cognitivas essenciais para o seu aprendizado em francês.

FALE CONOSCO

Envie uma mensagem agora:

SIGA-NOS NAS REDES SOCIAIS

CADASTRE-SE NO CURSO GRATUITO

Ao se cadastrar você receberá inteiramente grátis o nosso curso de francês por e-mail. Comece agora mesmo a estudar francês de verdade!
>