“avoir le trac”
Esta é outra expressão muito usada em francês. Naquele tipo de situação em que você trava por estar nervoso, você vai utilizar a expressão “avoir le trac”. A palavra “trac” só apareceu na metade do século 19 e sua origem permanece incerta. Podemos contudo supor que a palavra venha de “tracas”, ou seja “angústia”. Vamos ver exemplos dessa expressão.
C´était la première fois qu´elle se présentait sur scène et elle avait le trac.
Era a primeira vez que ela se apresentava em um palco e ela estava travada.
C´est normal d´avoir le trac quand on parle une langue étrangère pour la première fois.
É normal travar quando a gente fala uma língua estrangeira pela primeira vez.
Même les grandes stars du showbiz ont parfois le trac.
Até as grandes estrelas do espetáculo travam às vezes.
Il a le trac mais il essaye de se contrôler.
Ele está muito nervoso mas ele está tentando se controlar.
Je me souviens d'avoir eu le trac la première fois où j'ai joué du piano.
Lembro de ter ficado muito nervosa na primeira vez em que toquei piano.
Merci Catherine, J’e adore connaître cette expression!