O que significa “il y a anguille sous roche”?

“Il y a anguille sous roche” significa literalmente “tem uma enguia embaixo da rocha” e quer dizer que tem alguma coisa escondida ou que alguém está escondendo alguma coisa que lhe é geralmente benéfica. Também pode ser alguém ardiloso tramando alguma coisa, tentando enganar. Em todo caso, a história não está bem contada e algo está sendo omitido. Em português seria o equivalente de “tem coelho nesse mato”.

Essa expressão é bem antiga: Rabelais, o famoso escritor francês, já a usava em sua famosa obra “Pantagruel” em 1532! “Mais n’y auroit-il pas encore ici anguille sous roche, c’est-à-dire quelque allégorie cachée, quelque allusion maligne à un tournoi de la cour de François Ier ou de Henri II” (“Mas não haveria aqui novamente coelho nesse mato, ou seja, alguma alegoria escondida, alguma alusão maligna a um torneio da corte de François I ou de Henri II”).

A origem dessa expressão poderia vir da anatomia e do modo de vida da enguia, um predador noturno, que se esconde debaixo das rochas durante o dia, cujo o corpo desliza e é difícil de pegar. Também há hipóteses de que a expressão viria do antigo verbo guiller, que significa esgueirar-se, segundo a origem holandesa ou enganar, segundo a origem russa. Parece que a expressão é um pouco das duas origens com um jogo de palavra com o nome do animal anguille

Veja agora como essa expressão pode ser usada em algumas frases: 

Il y avait anguille sous roche. J'aurais dû me méfier de ce charlatan
Vi logo que havia algo estranho. Eu devia ter suspeitado desse charlatão
Je sonderai son entourage pour savoir s'il y a anguille sous roche
Eu vou investigar o seu entorno para saber se tem coelho nesse mato
Si le gouvernement et les députés conservateurs insistent pour ne pas dire les choses clairement, c'est qu'il y a anguille sous roche
Se o governo e os deputados conservadores insistem em não dizer as coisas claramente, é que tem algo errado
Si votre intuition vous dit qu'il y a anguille sous roche, procédez à des vérifications supplémentaires
Si a sua intuição diz que tem coelho nesse mato, proceda a verificações suplementares
Tout semble parfait et harmonieux, mais où se trouve l'anguille sous roche ?
Tudo parece perfeito e harmonioso, mas onde está o coelho nesse mato?
On s'amuse tellement qu'on a envie de continuer à y croire, même après avoir compris qu'il y a anguille sous roche.
A gente se diverte tanto que temos vontade de seguir acreditando, mesmo depois de ter entendido que tem coelho nesse mato

Cadastre-se para receber o Resumão de Francês com novos conteúdos como este todas as semanas

Alternative Text
Linda Scoriels é francesa e teve duas experiências no Brasil (uma na infância e outra mais recente) que fizeram que conhecesse tão bem a língua e a cultura francesa quanto a brasileira. PhD em neurociências cognitivas, ela atua em pesquisa e docência sobre estratégias de aprendizado e memória, duas funções cognitivas essenciais para o seu aprendizado em francês.

FALE CONOSCO

Envie uma mensagem agora:

SIGA-NOS NAS REDES SOCIAIS

CADASTRE-SE NO CURSO GRATUITO

Ao se cadastrar você receberá inteiramente grátis o nosso curso de francês por e-mail. Comece agora mesmo a estudar francês de verdade!
>