“rechonchudo” ?

Rechonchudo é geralmente uma palavra carinhosa para os gorduchos. Na França também tem várias maneiras carinhosas de chamar essas pessoas um pouco em sobrepeso, com a exceção dos bebês é claro, que são rechonchudos mas de jeito nenhum gordos. Em francês você pode dizer dodu, potelé, enrobé, entre outros mais.

Vamos ver alguns exemplos para chamar nossos gordinhos favoritos em francês ?

A Amanda não chega a estar gorda, mas está um pouco rechonchuda
Amanda n’est pas grosse grosse, mais elle est un peu enrobée
Esse bebê é lindo, com essas perninhas rechonchudas
Ce bébé est beau, avec ces jambes dodues
O guia Michelin é ótimo para encontrar bons restaurantes, será que é por isso que o boneco é rechonchudo ?
Le guide Michelin est super pour trouver de bons restaurants, serait-ce à cause de cela que le poupon est potelé ?
Para de comer ou vai ficar rechonchuda !
Arrête de manger sinon tu vas devenir potelée !
Sim, sou rechonchudo, mas isso faz parte do meu charme.
Oui, je suis dodu, mais ça fait partie de mon charme.

Cadastre-se para receber o Resumão de Francês com novos conteúdos como este todas as semanas

Alternative Text
Catherine Henry é francesa de nascimento e de cultura. Ela é professora colaboradora do Método Francês Fluente. Além de dar assistência ao Professor Jérôme Guinet, Catherine escreve os conteúdos do site procurando trazer assuntos variados e interessantes que podem servir de complemento para quem está estudando francês.
  • Matheus disse:

    Merci beaucoup!

  • FALE CONOSCO

    Envie uma mensagem agora:

    SIGA-NOS NAS REDES SOCIAIS

    CADASTRE-SE NO CURSO GRATUITO

    Ao se cadastrar você receberá inteiramente grátis o nosso curso de francês por e-mail. Comece agora mesmo a estudar francês de verdade!
    >