“rechonchudo” ?
Rechonchudo é geralmente uma palavra carinhosa para os gorduchos. Na França também tem várias maneiras carinhosas de chamar essas pessoas um pouco em sobrepeso, com a exceção dos bebês é claro, que são rechonchudos mas de jeito nenhum gordos. Em francês você pode dizer dodu, potelé, enrobé, entre outros mais.
Vamos ver alguns exemplos para chamar nossos gordinhos favoritos em francês ?
A Amanda não chega a estar gorda, mas está um pouco rechonchuda
Amanda n’est pas grosse grosse, mais elle est un peu enrobée
O guia Michelin é ótimo para encontrar bons restaurantes, será que é por isso que o boneco é rechonchudo ?
Le guide Michelin est super pour trouver de bons restaurants, serait-ce à cause de cela que le poupon est potelé ?
Sim, sou rechonchudo, mas isso faz parte do meu charme.
Oui, je suis dodu, mais ça fait partie de mon charme.
Merci beaucoup!