Se faire des amis en France

Nesse vídeo, vamos assistir a uma conversa entre pessoas que acabam de se conhecer e o tema é como fazer novos amigos na França. Ao contrário do que se pensa, não é tão difícil conhecer pessoas na França e fazer amizades. Somos um povo desconfiado mas nada que uma boa conversa não resolva. Quando você for à França, verá que os franceses podem ser sim muito simpáticos. Vamos estudar mais francês assistindo a esse vídeo? C’est parti !

Je suis en France depuis un mois. Je suis seul, je suis triste et je connais presque personne. Alors je me suis dit: c’est pas trop normal. Il faut aller rencontrer des gens. Les gens à la fac sont toujours pressés de partir mais un d’entre eux m’a parlé d’un bar. C’est ce soir que j’y vais. Il est 21 heures et j’arrive dans ce bar. Il y a des gens assis partout. Je trouve une place à une table. Une personne commence à me parler.

 

Estou na França um mês. Estou sozinho, estou triste e não conheço quase ninguém. Então, eu disse a mim mesmo: não é bem normal. Preciso ir encontrar pessoas. As pessoas na faculdade estão sempre com pressa de ir embora mas um deles me falou de um bar. É hoje à noite que eu vou là. São 21 horas e eu chego nesse bar. Tem gente sentada em todo lugar. Acho um lugar numa mesa. Uma pessoa começa a falar comigo.

– Salut, je m’appelle Nico. Et toi, tu t’appelles comment?

– Je m’appelle Kyle, enchanté.

– Enchanté. Tu viens d’où?

– Je viens de Boston, aux États-Unis.

– Tu viens pour parler un peu français?

– Oui, j’aimerais rencontrer des gens.

– Alors, t’es au bon endroit. Laisse-moi te présenter Mathilde. Je la connais depuis l’école primaire.

– Olá, eu me chamo Nico. E você, como se chama?

– Eu me chamo Kyle, prazer.

– Prazer. Você vem de onde?

– Venho de Boston, nos Estados Unidos.

– Você veio para falar  um pouco francês?

– Sim, gostaria de encontrar pessoas.

– Então, você está no lugar certo. Deixe-me lhe apresentar Mathilde. Eu a conheço desde o fundamental.

Nico se lève et part. Je l’attends pendant 5 minutes et il revient avec une fille, grande, brune et très bien habillée. C’est Mathilde. Elle commence à parler. Elle a l’air timide.

Nico se levanta e vai embora. Eu espero por ele durante 5 minutos e ele volta como uma moça, alta, morena e muito bem vestida. É Mathilde. Ela começa a falar. Parece tímida.

– Salut ! Nico m’a dit que t’es américain. Je suis déjà allé à Boston l’année dernière. C’est une chouette ville !

– Salut, ah, je suis content qu’elle te plaise. C’est là que je suis né et que j’ai grandi. Mais je suis content d’être en France maintenant. Ça change un peu. Comme tu dis, c’est toujours bien de vivre autre chose. D’ailleurs, comment tu te sens en France?

– Et bien, j’ai eu du mal à rencontrer des gens. C’est la deuxième fois que je sors ce soir. Je trouve que les français ne sont pas si approchables.

– Ah, j’entends ça souvent. C’est vrai, qu’au départ, on est un peu sur nos gardes. Mais, après avoir parlé un petit peu avec les gens, tu verras que c’est une façon d’être et qu’on est très sympa.

– Ah, d’accord, c’est culturel, je comprends.

– Olá! Nico me disse que você é americano. Já foi para Boston no ano passado. É uma cidade legal!

– Olá, ah, fico feliz que goste dela. Foi onde nasci e cresci. Mas estou contente de estar na França agora. Muda um pouco. Como você diz, é sempre bom viver outra coisa. Aliás, como você se sente na França?

– Então, tive dificuldade em encontrar pessoas. É a segunda vez que saio essa noite. Acho que os franceses não são tão abordáveis.

– Ah, ouço isso com frequência, é verdade que no começo a gente é meio desconfiado. Mas depois de ter falado um pouquinho com as pessoas, você verá que é um jeito de ser e que a gente é muito simpático.

– Ah, ok, é cultural, entendo.

– Oui, en fait, je dirais qu’il faut rencontrer les gens plusieurs fois, comprendre ce que vous avez en commun et en un rien de temps, tu te ferras de nouveaux amis.

– À t’écouter, ça a l’air facile.

– Mais oui, ça l’est. D’ailleurs, jeudi soir, je fais une soirée chez moi. Si ça te dit de venir, t’es invité.

– Sim, de fato, eu diria que é preciso encontrar as pessoas várias vezes, entender o que vocês tem em comum, e em pouco tempo, você fará novos amigos.

– Ouvindo você, parece fácil.

– Mas é sim. Aliás, quinta à noite, vou fazer uma festa em casa. Se ficar a fim, está convidado.

– Je viendrai avec plaisir. Oh, d’ailleurs, je vais pas tarder à partir parce que j’ai cours à 8 heures demain. Mais, c’était super cool de te rencontrer.

De même, à jeudi alors.

– Oui, à jeudi.

– Virei com prazer. Ah, aliás, não vou demorar a ir embora porque tenho aula às 8 da manhã. Mas foi super legal encontrar você.

Igualmente, até quinta então.

– Sim, até quinta-feira.

 

Je rentre chez moi après ces super rencontres et je me dis que je devrais sortir plus souvent.

Volto para casa depois desses super encontros e digo a mim mesmo que eu deveria sair mais vezes.

Cadastre-se para receber o Resumão de Francês com novos conteúdos como este todas as semanas

Alternative Text
Catherine Henry é francesa de nascimento e de cultura. Ela é professora colaboradora do Método Francês Fluente. Além de dar assistência ao Professor Jérôme Guinet, Catherine escreve os conteúdos do site procurando trazer assuntos variados e interessantes que podem servir de complemento para quem está estudando francês.

FALE CONOSCO

Envie uma mensagem agora:

SIGA-NOS NAS REDES SOCIAIS

CADASTRE-SE NO CURSO GRATUITO

Ao se cadastrar você receberá inteiramente grátis o nosso curso de francês por e-mail. Comece agora mesmo a estudar francês de verdade!
>