Si jamais j’oublie (Zaz)

Zaz mais uma vez no nosso site para aprender francês cantando com ela. Essa canção foi lançada em 2015 para nosso deleite.

Rappelle-moi le jour et l’année

Rappelle-moi le temps qu’il faisait

Et si j’ai oublié,

Tu peux me secouer

Lembre-me o dia e o ano

Lembre-me o tempo que fazia

E seu eu esqueci

Pode me sacudir

Et s’il me prend l’envie de m’en aller

Enferme-moi et jette la clé

En piqûres de rappel *

Dis comment je m’appelle

E se me der vontade de ir embora

Tranque-me e jogue a chave

Em injeções de reforço

Diga como me chamo

Si jamais j’oublie, les nuits que j’ai passées

Les guitares et les cris

Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie

Se eu esquecer as noites que passei

Os violões e os gritos

Lembre-me quem eu sou, porque estou viva

Si jamais j’oublie

les jambes à mon cou, si un jour je fuis,

Rappelle- moi qui je suis, ce que je m’étais promis

Se eu esquecer

Se um dia eu fugir correndo*

Lembre-me quem eu sou, o que eu tinha me prometido

Rappelle-moi mes rêves les plus fous

Rappelle-moi ces larmes sur mes joues

Et si j’ai oublié, combien j’aimais chanter

 

Lembre-me meus sonhos mais loucos

Lembre-me essas lágrimas nas minhas bochechas

E seu eu esqueci o quanto eu amava cantar

Si jamais j’oublie, les nuits que j’ai passées

Les guitares et les cris

Rappelle-moi qui je suis, pourquoi je suis en vie

Se eu esquecer as noites que passei

Os violões e os gritos

Lembre-me quem eu sou e porque estou viva

Si jamais j’oublie

les jambes à mon cou, si un jour je fuis,

Rappelle-moi qui je suis, ce que je m’étais promis

Se eu esquecer,

Se eu fugir correndo

Lembre-me que eu sou, o que eu tinha me prometido

Oh oh oh ooh

Oh oh oh ooh

Rappelle-moi qui je suis

Si jamais j’oublie

les jambes à mon cou, si un jour je fuis,

Rappelle-moi qui je suis, ce que je m’étais promis

Lembre-me quem eu sou

Se eu esquecer

Se um dia eu fugir correndo

Lembre-me quem eu sou, o que eu tinha me prometido

Si jamais j’oublie, les nuits que j’ai passées

Les guitares et les cris

Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie

Se eu esquecer as noites que passei

Os violões e os gritos

Lembre-me quem eu sou, porque estou viva

 

Rappelle-moi le jour et l’année

Lembre-me o dia e o ano

*piqûres de rappel: quando se está doente e tomando injeção, as injeções ditas “de rappel” são injeções de reforço. Não há tradução exata para essa frase.

* prendre ses jambes à son cou é correr rápido, fugir de forma precipitada

Cadastre-se para receber o Resumão de Francês com novos conteúdos como este todas as semanas

Alternative Text
Catherine Henry é francesa de nascimento e de cultura. Ela é professora colaboradora do Método Francês Fluente. Além de dar assistência ao Professor Jérôme Guinet, Catherine escreve os conteúdos do site procurando trazer assuntos variados e interessantes que podem servir de complemento para quem está estudando francês.

FALE CONOSCO

Envie uma mensagem agora:

SIGA-NOS NAS REDES SOCIAIS

CADASTRE-SE NO CURSO GRATUITO

Ao se cadastrar você receberá inteiramente grátis o nosso curso de francês por e-mail. Comece agora mesmo a estudar francês de verdade!
>