“Très” ou “beaucoup “, quando usar um ou outro?

Em francês, nós diferenciamos o aumentativo quando se trata de uma qualidade (très) ou quando se trata de uma quantidade (beaucoup). No português corrente não. Mas em alguns lugares do Portugal ou no sul do Brasil você vai encontrar a palavra “mui” como aumentativo de qualidade que seria o nosso “très”.

Vamos aos exemplos?

 

Elle est très belle et attire beaucoup de regards masculins.

Ela é muito bonita e atrai muitos olhares masculinos.

 

Je suis très contente de vous connaître.

Estou muito feliz de conhecê-lo(a).

 

J´ai mangé beaucoup de gâteau et j´ai mal au ventre.

Comi muito bolo e estou com dor de barriga.

 

Il a beaucoup d´amis très gentils.

Ele tem muitos amigos muito gentis.

 

Je suis très fatigué car j´ai beaucoup travaillé.

Estou muito cansado pois trabalhei muito.

Cadastre-se para receber o Resumão de Francês com novos conteúdos como este todas as semanas

Alternative Text
Catherine Henry é francesa de nascimento e de cultura. Ela é professora colaboradora do Método Francês Fluente. Além de dar assistência ao Professor Jérôme Guinet, Catherine escreve os conteúdos do site procurando trazer assuntos variados e interessantes que podem servir de complemento para quem está estudando francês.
  • Tati disse:

    Essa era uma dúvida que eu tinha. Obrigada pelo conteúdo.

  • Marines Passos disse:

    Gostaria de fazer um curso de frances para viagem, tenho noções básicas pois já fiz vários cursos. Que seja um curso curto . Com preco acessível. Espero retorno

  • Larissa disse:

    E quanto ao “Merci beaucoup” e o “Beaucoup plus” ?
    Merci! 🙂

  • FALE CONOSCO

    Envie uma mensagem agora:

    SIGA-NOS NAS REDES SOCIAIS

    CADASTRE-SE NO CURSO GRATUITO

    Ao se cadastrar você receberá inteiramente grátis o nosso curso de francês por e-mail. Comece agora mesmo a estudar francês de verdade!
    >