Como nunca esquecer o som do “é” e “è” com uma só palavra!

Em francês pode ser bem confuso saber se o acento no “e” é agudo ou grave já que o som do “e” com acento grave em francês tem o som do “e” com acento agudo em português.

Uma primeira técnica é se dizer que é o contrário entre francês e português, mas para mim, o que realmente me ajudou foi a palavra “élève”, ou seja, aluno.

A única coisa que você precisa fazer é memorizar como a palavra “élève” se pronúncia, e uma vez feito isso, você saberá que o primeiro “e” da palavra é com acento agudo, e o segundo “e” é com acento grave porque os acentos se sentem atraídos pelo grande “L” no meio deles.

Vamos brincar com as pronúncias dos “é” e “è”? Aqui vão algumas frases, que talvez não tenham nem pé nem cabeça, mas que irão ajudar você a treinar:

Je décrète que l’élève est dérangé
Eu decreto que o aluno está perturbado
L’élève s’est élevé pour dire qu’il était bien élevé
O aluno ergueu-se para dizer que era educado
Élève, élève tes bras
Aluno, erga os seus braços
L’élève déçu court après la fée toute la soirée
O aluno decepcionado corre atrás da fada a noite toda
Élève ou pas élève tu génères une gêne des gènes
Aluno ou não, você gera um incômodo dos genes

Cadastre-se para receber o Resumão de Francês com novos conteúdos como este todas as semanas

Alternative Text
Linda Scoriels é francesa e teve duas experiências no Brasil (uma na infância e outra mais recente) que fizeram que conhecesse tão bem a língua e a cultura francesa quanto a brasileira. PhD em neurociências cognitivas, ela atua em pesquisa e docência sobre estratégias de aprendizado e memória, duas funções cognitivas essenciais para o seu aprendizado em francês.

FALE CONOSCO

Envie uma mensagem agora:

SIGA-NOS NAS REDES SOCIAIS

CADASTRE-SE NO CURSO GRATUITO

Ao se cadastrar você receberá inteiramente grátis o nosso curso de francês por e-mail. Comece agora mesmo a estudar francês de verdade!
>