Il Était un Petit Navire

“Il Était un Petit Navire” ou “La Courte Paille” é, na sua origem, um canto de convés, de marinheiros de antigamente, na França. No meio do século 19 foi arranjada em estilo Vaudeville e evoluiu no século 20 em canção infantil.

Nessas etapas, a letra da canção foi sendo mudada, encurtada, simplificada até chegar a nossos dias como você vai ouvir agora. Em versões mais antigas, o pequeno marujo, quando percebe que foi sorteado, ora a Nossa Senhora para que seja salvo. E acontece um milagre.

Depois de estudar essa canção, cante-a para uma criança, em francês mesmo. Ela vai gostar.

Il était un petit navire
Il était un petit navire
Qui n’avait ja-ja-jamais navigué
Qui n’avait ja-ja-jamais navigué
Ohé! Ohé!

 

Il partit pour un long voyage
Il partit pour un long voyage
Sur la mer Mé-Mé-Méditerranée
Sur la mer Mé-Mé-Méditerranée
Ohé! Ohé!

 

Ohé! Ohé! Matelot
Matelot navigue sur les flots
Ohé! Ohé! Matelot,
Matelot navigue sur les flots

 

Au bout de cinq à six semaines,
Au bout de cinq à six semaines,
Les vivres vin-vin-vinrent à manquer
Les vivres vin-vin-vinrent à manquer
Ohé! Ohé!

 

On tira à la courte paille,
On tira à la courte paille,
Pour savoir qui-qui-qui serait mangé,
Pour savoir qui-qui-qui serait mangé,
Ohé! Ohé!

 

Ohé! Ohé! Matelot,
Matelot navigue sur les flots
Ohé! Ohé! Matelot,
Matelot navigue sur les flots

 

Le sort tomba sur le plus jeune,
Le sort tomba sur le plus jeune,
Ce sera lui qui-qui-qui sera mangé,
Ce sera lui qui-qui-qui sera mangé,
Ohé ! Ohé !

 

Soudain les poissons dans le navire
Soudain les poissons dans le navire
Se mirent à sau-sau-sauter par milliers
Se mirent à sau-sau-sauter par milliers
Ohé! Ohé!

 

Ce fut alors un grand miracle
Ce fut alors un grand miracle
Et le jeune mou-mou-mousse fut sauvé
Et le jeune mou-mou-mousse fut sauvé

 

Ohé! Ohé! Matelot,
Matelot navigue sur les flots
Ohé! Ohé! Matelot
Matelot navigue sur les flots

Era um pequeno navio
Era um pequeno navio
Que jamais havia navegado
Que jamais havia navegado
Oê! Oê!

 

Ele partiu para uma longa viagem
Ele partiu para uma longa viagem
No mar Mediterrâneo
No mar Mediterrâneo
Oê! Oê!

 

Oê! Oê! Marinheiro
Marinheiro navega sobre as ondas
Oê! Oê! Marinheiro
Marinheiro navega sobre as ondas

 

Ao cabo de cinco a seis semanas,
Ao cabo de cinco a seis semanas,
Os mantimentos vieram a faltar
Os mantimentos vieram a faltar
Oê! Oê!

 

Sorteou-se no palitinho,
Sorteou-se no palitinho,
Para saber quem seria comido,
Para saber quem seria comido,
Oê! Oê!

 

Oê! Oê! Marinheiro
Marinheiro navega sobre as ondas
Oê! Oê! Marinheiro
Marinheiro navega sobre as ondas

 

O mais jovem foi sorteado,
O mais jovem foi sorteado,
Será ele que será comido,
Será ele que será comido,
Oê! Oê!

 

De repente os peixes no navio
De repente os peixes no navio
Se puseram a pular aos milhares
Se puseram a pular aos milhares
Oê! Oê!

 

Foi então um grande milagre
Foi então um grande milagre
E o jovem marujo foi salvo
E o jovem marujo foi salvo
Oê! Oê!

 

Oê! Oê! Marinheiro
Marinheiro navega sobre as ondas
Oê! Oê! Marinheiro
Marinheiro navega sobre as ondas

Cadastre-se para receber o Resumão de Francês com novos conteúdos como este todas as semanas

Alternative Text
Catherine Henry é francesa de nascimento e de cultura. Ela é professora colaboradora do Método Francês Fluente. Além de dar assistência ao Professor Jérôme Guinet, Catherine escreve os conteúdos do site procurando trazer assuntos variados e interessantes que podem servir de complemento para quem está estudando francês.
  • Ana Flora Pimentel de Rezende Martins disse:

    Amo o francês, amo a França!!! Le petit navire fez parte da minha infância e me introduziu na Língua Francesa!!! Como me senti feliz ao encontrá-la!!!

  • FALE CONOSCO

    Envie uma mensagem agora:

    SIGA-NOS NAS REDES SOCIAIS

    CADASTRE-SE NO CURSO GRATUITO

    Ao se cadastrar você receberá inteiramente grátis o nosso curso de francês por e-mail. Comece agora mesmo a estudar francês de verdade!
    >